晚上日語測驗。完卷後﹐例牌地對答案。
一個鐘頭的測驗﹐然後5分鐘break。這5分鐘期間﹐看見老師不停地在黑板上寫野。5分鐘後﹐他依然在寫喎。忘我地寫呀寫﹐同學仔便自言自語地道﹐「佢唔係以為自己係神探加俐略係嘛」我呢﹐聽到他這樣說﹐便爆笑了起來。他見我笑﹐便好興奮地問﹐你終於睇左神探加俐略喇?(他之前已經不斷的跟我說起這套日劇)我跟他說沒有喇﹐又問他老師為甚麼似加俐略喇。他說﹐神探一想到甚麼甚麼點子﹐便會狂寫在紙上呀﹐一連串的方程式﹐A除B呀(他真的說得琅琅上口)...老師呢﹐現在就像他一樣﹐不停地寫寫寫。
老師呢,佢由8點寫到8點半囉。佢寫咩呢?無人知曉。寫得來,都差不多放學了。
Tuesday, November 25, 2008
我想唱一首歌
Pagoda
Monday, November 24, 2008
Nosferatu: Phantom der Nacht 《吸血鬼》
Saturday, November 22, 2008
Buster Keaton X Samuel Beckett
看了一部電影叫"Film"。Samuel Beckett編的劇,Buster Keaton當主角(其實除了他,只得一、兩個演路人的)。好了,這套電影雖只得25分鐘,卻會讓人看後變得精神錯亂,繼而想砍頭埋牆。Samuel Beckett的荒誕已經領教過,但是這套電影的荒誕程度是可以去到一億的。
電影的內容是甚麼呢? 無架,影下Buster Keaton既背脊呀,影下間屋既牆呀o甘囉。
當然,Samuel Beckett寫的東西不是這樣的無厘頭。在網上看了內容的分析,其實影的每一樣,都是有意思的。但我讀完後依然精神崩潰喎。Gilles Deleuze曾說這是"The greatest Irish film"。
Oh my god呀。
Friday, November 21, 2008
思考的重要性
Dakin: How do you think history happens?
Tom Irwin: What?
Dakin: How does stuff happen, do you think? People decide to do stuff. Make moves. Alter things.
Tom Irwin: I'm not sure what you're talking about.
Dakin: No? Think about it.
Tom Irwin: Some do... make moves, I suppose. Others react to events. In 1939 Hitler made a move on Poland. Poland defended itself.
Dakin: ...gave in.
Tom Irwin: Is that what you mean?
Dakin: No. Not Poland anyway. Was Poland taken by surprise?
Tom Irwin: To some extent. Though they knew something was up.
****
由舞台劇搬到大熒幕,原班人馬。最初還以為是搞笑的鬧劇/小品,原來卻不簡單。一班優秀的中學生為考上劍橋牛津,學校特別為他們補課。學習過程有笑有淚,從文學戲劇歷史來培養思考能力,沒有已成定俗的規限,誰說德國促成二次大戰?只有你有清楚的論點,駁得掂,二次大戰的發起國也可以是英國。
Watch: how they discuss about Holocaust.
Tuesday, November 18, 2008
看書
近來很少看長篇小說,因為沒有耐性,總揀些短篇的。上星期因為看了"The History Boys"(brilliant script),第二天便走到圖書館,找找有甚麼書可以借來看。
那天早上,吃了早餐,連臉也沒洗,殘留下來的眼線筆漬也沒擦掉,便下樓去。到了圖書館,見到一整排書,這麼齊整,有點頭暈(要知道我家裡的書是亂放的,連廚房也可以找到書本)。好辛苦,胡亂拿了兩本書回家。一本是關於Jean Cocteau的,另一本就是卡繆的《鼠疫》(上圖)。
先拿《鼠疫》上手。並不抱有太大期望,之前看卡繆的,都是評論書籍,很快可以睡著。但今次這本長篇的《鼠疫》,看了兩頁便再放不下手了。好勁喎,故事從發現死老鼠,市民相續染病死去,政府從猶疑到實施隔離,人物的描寫,人類對於災難的心理狀態和對外界反應,都描寫得非常的細緻。
在網上預約了他另外的小說,《局外人》之前看過幾頁,但沒心機看完。知道Luchino Visconti根據這本書拍了"Lo Straniero",還要是Marcello Mastroianni主角,不得不快快看完它然後再煲電影。
繼續看
Monday, November 17, 2008
Sunday morning
重看上月國米對Regina的一場賽事。特登揀了雙聲道,聽聽意大利佬講波是怎樣的。一聽便出事了。意大利佬講-英-文。聽得一頭霧水,全程只聽得明球員的名子,還有不停的"free kick"。要知道哦,他們一口濃濃的口音,"pension"讀成"pen-荀"。一邊看一邊估英文,好累。
****
好明顯,意大利的球迷是好喜歡摩連奴的。鏡頭影摩帥仲多過影那場賽事(!),隔數分鐘便pan到教練席,看他站著勤力地寫筆記,然後又不停的做手勢教球員走位,多麼的威風(!)啊。那天他穿了一套國米的西裝(果然打死都唔著波衫)。究竟,國米的制服有沒有brand的呢?(喂你地連摩連奴都請到,無理由無fashion brand贊助掛?!)(國家隊係Dolce & Gabbana design架喎!)
Sunday, November 16, 2008
Friday Night
變了心的人就是變了心(?!??!)。想當年(!)某人是如何的喜歡C Ron。刨晒youtube的短片﹐連"Moody"也曉唱﹐我還幫他買C Ron做封面的足球雜誌。現在呢﹐卻是「反轉豬肚是屎」。星期五晚我們走了去旺角吃飯﹐去旺角喎﹐當然要去睇波衫呀。好了﹐當我起勁地看那些漂亮有型的波衫的同時﹐他卻在旁不停的鬧鬧鬧。「仆街你睇d衫幾X核突」「我都唔明點解要陪你睇波衫」「咪X俾我d同事見到」然後還加了一句:「你話摩連奴會唔會著d禁核突既波衫丫」但﹐我真係好想買見有費托名既波衫 ﹐每次看他比賽就穿著它。那麼﹐費托便一定會多入幾球。(又在自我幻想中)
Wednesday, November 12, 2008
球迷的心理是變態的。即是﹐客觀來說﹐某某球員的技術好﹐扭波扭得靚﹐交波準﹐射門能力高。但﹐佢唔係踢你捧果隊球隊。所以﹐你覺得佢渣﹐中場唔交波﹐要自己扭去龍門射。你覺得佢垃圾﹐唔係前鋒就咪射啦頂。就連與友儕們閒談時說到某技術好的球員﹐就是因為不是你捧的曼聯車路士等等﹐你開始與他為敵。你捧咩佢反咩。
B:u r the traitor of chelsea.
我:u love chelsea?
B:i hate chelsea.
我:......
B:liverpool is better.but i still hate them.
我:......
B:ballack should go to roma. shit team needs shit player.
我:i love totti.
B:ballack has aids.
我:chi gun.
B:he is the german sorry ass.
我:wtf is sorry ass.
B:i dont like c ron that much. he is gay.
我:he is not. obviously.
B:how do u know.
我:he loves big tits.
B:r u a man u fan or i am.who says gay cant love big tits.
我:why u think that he is gay.
B:coz ballack is gay.
我:fuck u.
B:im just sayin that to make u feel better.
我:u love pig gerrard.
B:he is much much better lookin than camel ballack.
我:camel is cute.
B:u r the traitor of chelsea.
我:u love chelsea?
B:i hate chelsea.
我:......
B:liverpool is better.but i still hate them.
我:......
B:ballack should go to roma. shit team needs shit player.
我:i love totti.
B:ballack has aids.
我:chi gun.
B:he is the german sorry ass.
我:wtf is sorry ass.
B:i dont like c ron that much. he is gay.
我:he is not. obviously.
B:how do u know.
我:he loves big tits.
B:r u a man u fan or i am.who says gay cant love big tits.
我:why u think that he is gay.
B:coz ballack is gay.
我:fuck u.
B:im just sayin that to make u feel better.
我:u love pig gerrard.
B:he is much much better lookin than camel ballack.
我:camel is cute.
就是最愛低級笑話
Tuesday, November 11, 2008
看了一部很爛的片子"Cargo",中文還夠膽譯作"恐怖郵輪"。頂佢丫,哪處是恐怖的呢請問,我這麼膽小也覺得無料到喎。內容也十分無厘頭呀,男主角因為不見了passport,便偷上了一艘前往馬賽的貨輪。貨輪內有很多鳥,牠們呱呱地叫著。又有好多唔係好怪的怪事(?!)接二連三地發生,然後又發現原來船上還有兩位不明來歷的人。到最後,船長要男主角推某人落海,推後便感悔疚。他立即跳下去救他上來。自己上來後卻死掉了。嘩,好恐怖呀,好人原來無好報架。
頂,看完後好想打人。
夜晚租了"Taxi 1"來看,這才叫好看的電影嘛。高潮迭起,視覺上非常地震憾(!)。OKOK,法國佬的抵死幽默是他們其中的一種charm,相比對著硬綁綁的德國佬,更顯得法國佬可愛。(但我其實都好鍾意德國架喎。Ballack和Klose都是我偶像!)
爸爸自從看了"Transparent"後便做了Luc Besson的粉絲。昨晚他邊看邊「咯咯」聲地笑著,但,大佬這不是笑片來的啊。這是一部賽車警匪片呀。搞甚麼呀?
今晚繼續"Taxi 2"。
頂,看完後好想打人。
夜晚租了"Taxi 1"來看,這才叫好看的電影嘛。高潮迭起,視覺上非常地震憾(!)。OKOK,法國佬的抵死幽默是他們其中的一種charm,相比對著硬綁綁的德國佬,更顯得法國佬可愛。(但我其實都好鍾意德國架喎。Ballack和Klose都是我偶像!)
爸爸自從看了"Transparent"後便做了Luc Besson的粉絲。昨晚他邊看邊「咯咯」聲地笑著,但,大佬這不是笑片來的啊。這是一部賽車警匪片呀。搞甚麼呀?
今晚繼續"Taxi 2"。
Monday, November 10, 2008
"Hope lies in the rubble of this rich fortress, Taking today what tomorrow never brings"
縱然,內容說來說去都是「三幅被」:發展中國家的勞動人民薪金低於幾多幾多、豐盛國家是可以怎樣怎樣的免除第三國家的債務、他們是如何如何地搾乾第三國家血汗體力,換來的并不是「付出了幾多,就有幾多的收獲」。這些我們聽了很多很多遍卻又無動於衷 (好可悲是吧?)。可能你會覺得自己這麼渺少,世界這麼大,又有甚麼能力去改變呢?或者,你根本從來都沒有留意過第三世界的生活環境(當前的物質這樣豐盛,有暇去探討理解嗎?)。更有可能是,你連對WTO最基本的認識也沒有。
不穿Nike不去Starbucks不看DKNY並不能改變一切。但我知道甚麼東西都不是理所當然。人格發展/思考判斷/行為狀態尤甚。
*標題取自RATM的"Ashes in the Fall"。
不穿Nike不去Starbucks不看DKNY並不能改變一切。但我知道甚麼東西都不是理所當然。人格發展/思考判斷/行為狀態尤甚。
*標題取自RATM的"Ashes in the Fall"。
Saturday, November 08, 2008
Unax Ugalde
好難讀的一個名字。
早兩三年前買了一隻叫"Reginas"的碟來看。一部西班牙的電影,中文譯作《全家攣到爆》。記得當是連續翻看了幾次,因為真的很好笑,而且戲中的Unax Ugalde將頭髮染了金色,「有型得來又好搞笑」。我就是這樣認識了這位西班牙演員。
之後再沒有(機會?)看他的戲。但近來我迷上了西班牙(仔)(?!)喲,所以上網抓了幾部他的電影,其中一套是他與Viggo Mortensen合演的"Alatriste"。最近d提起,Steven Soderbergh拍了一套關於Che的電影,"The Argentine"。上網看看資料,原來Unax也有份演啊。Benicio Del Toro演Che,又真的幾像樣啊。建議:Fidel Castro由Robert de Niro來演,簡直是perfect,我一直都覺得他倆長得像。
早兩三年前買了一隻叫"Reginas"的碟來看。一部西班牙的電影,中文譯作《全家攣到爆》。記得當是連續翻看了幾次,因為真的很好笑,而且戲中的Unax Ugalde將頭髮染了金色,「有型得來又好搞笑」。我就是這樣認識了這位西班牙演員。
之後再沒有(機會?)看他的戲。但近來我迷上了西班牙(仔)(?!)喲,所以上網抓了幾部他的電影,其中一套是他與Viggo Mortensen合演的"Alatriste"。最近d提起,Steven Soderbergh拍了一套關於Che的電影,"The Argentine"。上網看看資料,原來Unax也有份演啊。Benicio Del Toro演Che,又真的幾像樣啊。建議:Fidel Castro由Robert de Niro來演,簡直是perfect,我一直都覺得他倆長得像。
星期六早上,與同事的對話。
我:嘩,下個禮拜曼聯對利物浦呀!
同事:飛去睇囉。
(真的走去check門票價錢。)
我:嘩,好平咋喎!最貴都係39磅。
同事:得啦,宜家d機票禁平,去啦你。
(沉醉在幻想中。)
(過了一會。)
同事:喂,三千幾咋,仲要係國泰!
(飛奔到他的座位。)
我:係喎係喎。優惠到幾時呀?
同事 :唔知呀,但你下個禮拜去啦嘛。
我:嘩你講到我真係去o甘。
同事:好抵喎。你又可以見到費托。
(暈晒。)
我:係呀係呀,幾千蚊就可以見到佢喇。仲可以同佢握手(!)添呀。
(又在自我幻想中。)
同事:拿,首先你衝入球場。
我:嗯嗯,衝去攬住佢,仲可以上埋鏡添呀!
(同事接不下去,唯有叉開話題。)
同事:點解無車路士既?
我:嗯嗯,如果車仔對利物浦,就真係魚與熊掌喇。
同事:......。
同事:飛去睇囉。
(真的走去check門票價錢。)
我:嘩,好平咋喎!最貴都係39磅。
同事:得啦,宜家d機票禁平,去啦你。
(沉醉在幻想中。)
(過了一會。)
同事:喂,三千幾咋,仲要係國泰!
(飛奔到他的座位。)
我:係喎係喎。優惠到幾時呀?
同事 :唔知呀,但你下個禮拜去啦嘛。
我:嘩你講到我真係去o甘。
同事:好抵喎。你又可以見到費托。
(暈晒。)
我:係呀係呀,幾千蚊就可以見到佢喇。仲可以同佢握手(!)添呀。
(又在自我幻想中。)
同事:拿,首先你衝入球場。
我:嗯嗯,衝去攬住佢,仲可以上埋鏡添呀!
(同事接不下去,唯有叉開話題。)
同事:點解無車路士既?
我:嗯嗯,如果車仔對利物浦,就真係魚與熊掌喇。
同事:......。
Thursday, November 06, 2008
Wednesday, November 05, 2008
睇波睇到short左
同事C今早跟我說,「杜奧巴*領先緊喎。」(但,昨晚明明車路士輸了波呀!)(*杜奧巴為車路士前鋒)我問,「甚麼杜奧巴呀?」他還未清醒,繼續反覆地說,「係呀,杜奧巴呀。」頂,他在說奧巴馬是吧。不停的杜奧巴杜奧巴,我真的想打他呀!
****
(昨天練波時的情景。)
"Fernando Torres is in a race against time to be fit to face his former team, Club Atlético de Madrid, with Liverpool FC manager Rafael Benítez giving him a 70 per cent chance of being ready for the UEFA Champions League encounter at Anfield."
今天的心情好差呀。昨晚3點半起了床去看費托,仆街他沒有踢。看他坐在觀眾席上,我完全感受到甚麼叫作「人生無常」!昨午看官方網頁,刊出了他練波時的照片,精神奕奕似的,賓尼兔還說他有70%出場的機會。我滿懷希望,最終卻一次又一次的讓我「好夢落空」(!)。所以,昨晚利物浦對馬體會以1比1完場!巴賽拿了10分出硬線了。他們卻在小組排第二而已。
****
(昨天練波時的情景。)
"Fernando Torres is in a race against time to be fit to face his former team, Club Atlético de Madrid, with Liverpool FC manager Rafael Benítez giving him a 70 per cent chance of being ready for the UEFA Champions League encounter at Anfield."
今天的心情好差呀。昨晚3點半起了床去看費托,仆街他沒有踢。看他坐在觀眾席上,我完全感受到甚麼叫作「人生無常」!昨午看官方網頁,刊出了他練波時的照片,精神奕奕似的,賓尼兔還說他有70%出場的機會。我滿懷希望,最終卻一次又一次的讓我「好夢落空」(!)。所以,昨晚利物浦對馬體會以1比1完場!巴賽拿了10分出硬線了。他們卻在小組排第二而已。
Tuesday, November 04, 2008
專業/認真與否
B: Liverpool's home record against Spanish clubs is poor.they have failed to win any of the last five matches and did not score in last four.
我: holy fuck. but u bet on them. chi lung sin.
B: But Benitez sees the game as the perfect opportunity to quickly recover the momentum of a promising season following the defeat of the Spurs.
我: coz Torres didnt play. so they fuckin lost the game.
B: hahaha.wat about chelsea's game?
我: coz Ballack didnt play.so Chelsea fuckin lost.
B: fuck Chelsea.
我: Ballack is injured. poor baby.
B: fuck Ballack.
我: he is good la. better than Gerrard.
B: fuck Ballack.
我:u hate Ballack or Chelsea?
B: both.
我: why la?
B: coz u fuckin Chelsea
我: me fuckin chelsea? no la. me just fuckin Torres.
B: ......
好明顯,我是多麼的膚淺。剛跟網友討論今天晚上的賽事,對方是會分析形勢及記錄。而我呢?就只懂說,呀邊個邊個無出咪輸囉。但說到他不喜歡的球隊時,語氣便立即360度地改變。甚麼賽前分析球員狀況也拋諸腦後。球迷便是這樣的哦!
我: holy fuck. but u bet on them. chi lung sin.
B: But Benitez sees the game as the perfect opportunity to quickly recover the momentum of a promising season following the defeat of the Spurs.
我: coz Torres didnt play. so they fuckin lost the game.
B: hahaha.wat about chelsea's game?
我: coz Ballack didnt play.so Chelsea fuckin lost.
B: fuck Chelsea.
我: Ballack is injured. poor baby.
B: fuck Ballack.
我: he is good la. better than Gerrard.
B: fuck Ballack.
我:u hate Ballack or Chelsea?
B: both.
我: why la?
B: coz u fuckin Chelsea
我: me fuckin chelsea? no la. me just fuckin Torres.
B: ......
好明顯,我是多麼的膚淺。剛跟網友討論今天晚上的賽事,對方是會分析形勢及記錄。而我呢?就只懂說,呀邊個邊個無出咪輸囉。但說到他不喜歡的球隊時,語氣便立即360度地改變。甚麼賽前分析球員狀況也拋諸腦後。球迷便是這樣的哦!
To sleep or to watch?
相見的日子不遠矣
前篇說到同事E狠批我這一生也沒有機會跟費托說話,無需學西班牙語云云。另一邊廂,語言天才費托已學得一口流利英語,讓我有機會跟他親近親近。嗯,明年旅行大計就是去利物浦睇波!
他的英語實在說得太好了。一舊一舊的,好勁喔!
剛過去的星期天,利物浦輸了給榜尾的熱刺,破了他們的「不敗之身」。開場時才知費托無出,已經想斬人的了。仆街我捱到零晨你竟然同我講佢唔出?你知不知我很累的呀,晚上看了兩個多鐘頭的drama,全程是愛爾蘭人說英語,沒有字幕的呀。可知我有多辛苦呀。你放他到後備席安慰下我可以嗎?但賓尼兔不讓我有希望囉。希望完全幻滅。
好了,唯有上網download之前的賽事看呀。找來早一兩個月利物浦對曼聯的一場賽事,看費托怎樣狂掃(!)曼聯。在一廂情願下,download好,放了那段賽事進USB,預備星期一午飯時在公司看...
昨天,開了那段片出來。沒有了球隊近況和出場陣容的介紹,一play球賽就開始了。看了數分鐘,頂曼聯入波了。當我還在想:「仆街費托死到那裡去呀?」的時後,鏡頭便轉到後備席上,剛好費托和謝拉特(上圖扭著費托的便是隊長謝拉特也。)雙雙在按著自己的頭慘叫似的。那一刻,我要揮刀斬人了!
****
跟同事E說,我要學西班牙語呀(費托是西班牙人)。他狠狠地反問,你認為你有機會跟他說話嗎?一句話,將我推向火裡。殆毒的人還安了一個花名給費托,「馬面」。因為說他有馬一樣長的臉。
Subscribe to:
Posts (Atom)