Take Me Home, Hedi Slimane.
基本上, 日本咁文明同先進, 識漢字就已經OK(雖然好多時唔可以當中文咁解).如果去東京就更加無問題, 當地人特別是後生仔, 都會識少少英文. 旅遊區更加了.大丈夫!!p.s. 今日lunch時行落灣仔天地, 想找宮部美幸的小說, 結果買了數本其他書, 包括一本梅蘭芳紀念館出版的梅蘭芳圖片集, 好開心.見到兩三本有關梅蘭芳生平/藝術的書, 其中一本由梅蘭芳的一位兒子和孫兒合寫(其實是梅蘭芳口述年少時學藝經歷), 差點就買了. 不過轉念一想, 問你借咪得囉! 你實有佢的書啦! 而且, 梅蘭芳應該用看的, 多於用讀的!p.p.s.村上春樹講跑步的書, 我已看完, 有興趣的話, 可以借你(英文版).
d,我有一本是他的兒子寫的"我的父親梅蘭芳",你有興趣可以借你。你實有佢的書啦!<--哈哈,我係有喎,你想要邊類? VCD/CD我都有!村上春樹講跑步的書<--英文叫咩?因為我爸爸都有好多村上春樹英文版既書。
英文版書名叫作:"What I talk about when I talk about running",現時只有hard cover,應該只出了一兩個月。村上的英譯本, 我prefer Alfred Birnbaum翻譯的。當然,我現在已不大看村上的小說了。
先借"我的父親梅蘭芳"及VCD(如果唔止一隻VCD, 咁你話事啦, 反正是借給未看過京戲的好奇者。)Thank you!!p.s. What to see this Fri/Sat?
d,如果改23/1,你OK嘛?如果神探落畫,有無興趣看奇幻逆緣 (The Curious Case of Benjamin Button)?"我的父親梅蘭芳"及VCD<--無問題~
23/1 OK.>Curious Case of BBI got Fitzgerald's original fiction. Will read it before going to the movie.
(補充)首選依然是"神探...", 若到時已落畫, 就睇Benjamin Button.
Post a Comment
7 comments:
基本上, 日本咁文明同先進, 識漢字就已經OK(雖然好多時唔可以當中文咁解).
如果去東京就更加無問題, 當地人特別是後生仔, 都會識少少英文. 旅遊區更加了.
大丈夫!!
p.s. 今日lunch時行落灣仔天地, 想找宮部美幸的小說, 結果買了數本其他書, 包括一本梅蘭芳紀念館出版的梅蘭芳圖片集, 好開心.
見到兩三本有關梅蘭芳生平/藝術的書, 其中一本由梅蘭芳的一位兒子和孫兒合寫(其實是梅蘭芳口述年少時學藝經歷), 差點就買了. 不過轉念一想, 問你借咪得囉! 你實有佢的書啦! 而且, 梅蘭芳應該用看的, 多於用讀的!
p.p.s.村上春樹講跑步的書, 我已看完, 有興趣的話, 可以借你(英文版).
d,
我有一本是他的兒子寫的"我的父親梅蘭芳",你有興趣可以借你。
你實有佢的書啦!<--哈哈,我係有喎,你想要邊類? VCD/CD我都有!
村上春樹講跑步的書<--英文叫咩?因為我爸爸都有好多村上春樹英文版既書。
英文版書名叫作:
"What I talk about when I talk about running",現時只有hard cover,應該只出了一兩個月。
村上的英譯本, 我prefer Alfred Birnbaum翻譯的。當然,我現在已不大看村上的小說了。
先借"我的父親梅蘭芳"及VCD(如果唔止一隻VCD, 咁你話事啦, 反正是借給未看過京戲的好奇者。)
Thank you!!
p.s. What to see this Fri/Sat?
d,
如果改23/1,你OK嘛?如果神探落畫,有無興趣看奇幻逆緣 (The Curious Case of Benjamin Button)?
"我的父親梅蘭芳"及VCD<--無問題~
23/1 OK.
>Curious Case of BB
I got Fitzgerald's original fiction. Will read it before going to the movie.
(補充)
首選依然是"神探...", 若到時已落畫, 就睇Benjamin Button.
Post a Comment